Сегодня
знак @ является одним из символов нашего общего
коммуникационного пространства. Какова же история
появления этого знака в адресе писем электронной почты —
одной из самых распространенных услуг, предоставляемых
пользователям Всемирной компьютерной сети Интернет?
Точная дата рождения электронной почты неизвестна.
Специалисты по истории высоких технологий относят ее
примерно к концу 1971 года, когда 30-летний американский
компьютерный инженер Рэй Томлинсон сделал нечто, что сам
затем назвал "быстрым захватом" (quick hack). На самом
деле ему удалось послать первое в истории электронное
сообщение на адрес (принадлежавший ему же),
зарегистрированный на другом компьютере.
Томлинсон и был тем самым
человеком, который выбрал символ @ в
качестве разделителя между именем
пользователя и именем компьютера в записи
адреса электронной почты. Когда уже в наши
дни его спросили, почему он выбрал именно
этот значок, он ответил просто: "Я искал на
клавиатуре знак, который не мог встретиться
ни в одном имени и вызвать путаницу".
Как получилось, что знак @
оказался на одном из первых мест на
клавиатуре компьютера? Ведь, прежде чем
Томлинсон отдал ему предпочтение, было же у
него какое-то другое конкретное назначение?
Чтобы найти ответ на этот вопрос, теперь нам
придется углубиться в историю.
Американский ученый Бертольд
Уллман 70 лет назад выдвинул предположение,
что знак @ был изобретен средневековыми
монахами. Он утверждает, что этот знак
понадобился им в качестве сокращения для
латинского аt — часто употребляемого
универсального слова, означающего "на", "в",
"в отношении" и т.п. Однако реальные
доказательства, подтверждающие эту гипотезу,
остаются очень скудными.
До недавних пор большинство лингвистов полагали, что
знак @ имеет более позднее происхождение и появился на
свет в XVIII столетии в качестве символа, указывающего
стоимость единицы товара, например, "5 яблок @ 10
пенсов" (5 яблок при цене 10 пенсов за 1 яблоко).
Французский исследователь Дэнис Музерелли считает, что
этот знак появился в результате того, что букву "а"
французские и немецкие купцы второпях писали как @.
Однако в 2000 году другой
специалист по истории языка, Джорджио
Стейбаил из Римского университета, обнаружил
венецианские коммерческие документы,
датированные примерно 1500 годом, в которых
символ @ использовался для обозначения меры
объема — амфоры. Стейбаил также нашел
латино-испанский словарь 1492 года, в
котором слово "амфора" (anfora) переводилось
как "арроба" (arroba) — мера веса, равная
примерно 12,5 кг. Это слово скорее всего
произошло от арабского "ar-roub";, которое
опять же означало некую единицу измерения, а
именно "четверть".
Все эти исследования показывают, что знак @ существует с
XV столетия — как в испано-арабских, так и в
греко-романских языках — в качестве коммерческого
символа, использовавшегося для обозначения единиц
измерения товара, хотя в разных регионах он означал
разные величины. Это проливает некоторый свет на
появление "коммерческого эт" (@) на клавиатуре первой
пишущей машинки — этот значок присутствовал уже на
первой модели, выпущенной компанией
Underwood в 1885 году.
Значку удалось выжить, и 80
лет спустя он был включен в. стандартный
набор компьютерных символов.
Что русским собачка,
финнам — кошка
Но, пожалуй, наибольшее
удивление в истории символа @ вызывает то,
как в наши дни он произносится и что
означает на разных языках.
Испанцы и португальцы по-прежнему используют слово
"арроба", которое французы у них "одолжили" и переделали
в "аробаз" (arobas).
Американцы и британцы
конечно же называют его "знак эт" (at sing).
Это же словосочетание в
различных вариациях было перенесено в другие
языки, например, в немецкий (at Zeichen),
эстонский (at mark) и финский (atto maak),
или перешло в более простую форму — "at".
Однако в большинстве языков
этот символ описывается с помощью
всевозможных метафор, взятых из повседневной
жизни. Наиболее характерным является
упоминание животных. Голландцы, немцы,
венгры, поляки и африканцы видят в нем
обезьяний хвост.
Улиткой (по-английски —
snail) знак @ называют во Франции (petit
escargot) и Италии (cbiocciola), а также на
иврите, корейском и эсперанто (beliko).
Парадоксально, что термин
snail mail (буквально "улиточная почта" или
"черепашья почта") на компьютерном жаргоне
означает традиционную почту как более
медленную альтернативу электронной.
Датчане и шведы могут
назвать этот знак snabel-a (слоновий хобот с
буквой "а" на конце), венгры — червяком,
норвежцы — свиным хвостом, китайцы —
мышонком, а русские — собакой (или
собачкой).
Еще одним богатым источником названий для @ является
пища. Некоторые шведы предпочитают "булочку с корицей"
(kanelbulle). Чехов же воодушевил "селедочный рольмопс"
(zavinac), подаваемый в пражских барах. Испанцы иногда
называют его ensaimada — конфетой, имеющей форму
спирали, которую обычно делают на Майорке. А на иврите
часто используется слово sbtrudl ("штрудель"),
означающее известное кондитерское изделие.
Но, наверное, самое "подходящее по внешнему виду"
название — это финское слово miukumauku, означающее
свернувшуюся калачиком спящую кошку...
По материалам
газеты "1 сентября. Информатика." № 37, 2004 г